Cerca
Ultimi argomenti attivi
Bookmarking sociale
Conserva e condivide l’indirizzo di Il Forum della Lingua siciliana sul tuo sito sociale bookmarking
Conserva e condividi l'indirizzo di FORUM - SEMINARIO di ARTE e POESIA - LINGUA SICILIANA sul tuo sito di social bookmarking
Quelli che creano più argomenti
Flavia Vizzari | ||||
Admin | ||||
Giuseppe La Delfa | ||||
ninnetta | ||||
Renato Di Pane | ||||
Alfonso Chiaromonte | ||||
cettina | ||||
Antonio de Lieto Vollaro | ||||
Marioboss55 | ||||
Felice Serino |
Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
+2
giò
Flavia Vizzari
6 partecipanti
FORUM - SEMINARIO di ARTE e POESIA - LINGUA SICILIANA :: LINGUA SICILIANA :: Dizionari e Grammatiche di Lingua siciliana
Pagina 1 di 1
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
Igor e tutta la popolazioni ruuuuussaaaaaaaaaa
вы чувствуете, вы чувствуете, вы чувствуете
(che sarebbe “sintiti, sintiti, sintiti” in russo ...o almeno lo spero...)
Per chi vuole ‘mpararisi il siciliano, oltre alla wikipedia siciliana (ehi, è scritta veramente in siciliano ed ha pure una serie di regole in testa) esiste pure, in www.linguasiciliana.org , un corso di siciliano in sette lingue diverse (non ci sta il russo, epperò ci sta inglese, francese, tedesco, croato, portoghese e spagnolo).
Non so a che livello sia, perchè io, a stentu, canoscio il siciliano.
Epperò, sempri na cosa, è.
E datusi ca ogni ficateddu di musca è sustanza e ca è aggratis e ca cu non accetta non merita e ca ogni lasciata è persa, fate vobis.
привет
(questo, con la stessa speranza, vuol dire “ciao”)
вы чувствуете, вы чувствуете, вы чувствуете
(che sarebbe “sintiti, sintiti, sintiti” in russo ...o almeno lo spero...)
Per chi vuole ‘mpararisi il siciliano, oltre alla wikipedia siciliana (ehi, è scritta veramente in siciliano ed ha pure una serie di regole in testa) esiste pure, in www.linguasiciliana.org , un corso di siciliano in sette lingue diverse (non ci sta il russo, epperò ci sta inglese, francese, tedesco, croato, portoghese e spagnolo).
Non so a che livello sia, perchè io, a stentu, canoscio il siciliano.
Epperò, sempri na cosa, è.
E datusi ca ogni ficateddu di musca è sustanza e ca è aggratis e ca cu non accetta non merita e ca ogni lasciata è persa, fate vobis.
привет
(questo, con la stessa speranza, vuol dire “ciao”)
giò- affiziunatu
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
Admin ha scritto:
sono un stupido perche non ho capito perche admin ha riso
Igor- nicareddu
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
giò ha scritto:Igor e tutta la popolazioni ruuuuussaaaaaaaaaa
вы чувствуете, вы чувствуете, вы чувствуете
(che sarebbe “sintiti, sintiti, sintiti” in russo ...o almeno lo spero...)
Per chi vuole ‘mpararisi il siciliano, oltre alla wikipedia siciliana (ehi, è scritta veramente in siciliano ed ha pure una serie di regole in testa) esiste pure, in www.linguasiciliana.org , un corso di siciliano in sette lingue diverse (non ci sta il russo, epperò ci sta inglese, francese, tedesco, croato, portoghese e spagnolo).
Non so a che livello sia, perchè io, a stentu, canoscio il siciliano.
Epperò, sempri na cosa, è.
E datusi ca ogni ficateddu di musca è sustanza e ca è aggratis e ca cu non accetta non merita e ca ogni lasciata è persa, fate vobis.
привет
(questo, con la stessa speranza, vuol dire “ciao”)
Ha sbagliato nella russia lingua perche
привет -hello
пока -bye bye
Igor- nicareddu
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
..azz... ho sbagliato...
epperò ci sono andato vicino, Igor, e almenop apprezza la buona volontà di chi voleva ringraziarti, nella tua lingua , per la simpatia mostrata alla nostra.
E quando diventerai russo-siculo, riderai anche tu, perchè, proprio per provocare un sorriso, io uso a sproposito dei modi di dire siciliani.
пока, Igor.
Dasvidania.
epperò ci sono andato vicino, Igor, e almenop apprezza la buona volontà di chi voleva ringraziarti, nella tua lingua , per la simpatia mostrata alla nostra.
E quando diventerai russo-siculo, riderai anche tu, perchè, proprio per provocare un sorriso, io uso a sproposito dei modi di dire siciliani.
пока, Igor.
Dasvidania.
giò- affiziunatu
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
soluzione che è piaciuta a tutti, mi chiedo chi sono questi tutti, perchè io ne conosco tanti a cui non piace °_°
"si è affermato", "si era soliti scrivere", "è avvenuto" "si comincia a scrivere"... secondo me non danno prova di giustezza ... se dovessimo considerare un termine solo per l'uso maggioritario che se ne fa ... allora dovremmo restare ai dialetti e rinunciare alla Lingua? Perchè chi coltiva lo studio della Lingua è in percentuale molto minore a chi usa scrivere liberamente nei dialetti fonetici!
Pure tanti in italiano scrivono "ma però" che è sempre stato ritenuto errato e i prof. l'hanno sempre segnato come errore in rosso!
"si è affermato", "si era soliti scrivere", "è avvenuto" "si comincia a scrivere"... secondo me non danno prova di giustezza ... se dovessimo considerare un termine solo per l'uso maggioritario che se ne fa ... allora dovremmo restare ai dialetti e rinunciare alla Lingua? Perchè chi coltiva lo studio della Lingua è in percentuale molto minore a chi usa scrivere liberamente nei dialetti fonetici!
Pure tanti in italiano scrivono "ma però" che è sempre stato ritenuto errato e i prof. l'hanno sempre segnato come errore in rosso!
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
Sì, puru a mmia non mi sconfinfera tantu, stu trattinu.
E chi pozza piàciri a tanti, non lo sbùmmica di dirittu ammenzu a la sicilianità siculata.
Ma si po’ pinzari ca si pozza truvari qualcadunu, a sulu o a frotta e cumpagnìa, talmenti mportantissimu ca po’ truvari la forza pulitico-linguistica di putiri decidiri ca si scrivi accussì oppuru accuddì?
E nta la lingua taliana, pulitico-linguistica si scrivi co’ trattinu, cu la sbarra o senza nenti propria, lassannu ca sia lu sensu di la frasi a fari sì ca lu comprendoniu di cu leggi s’addrizzassi nta la retta via?
Sdrubbula e spinusissima questioni, chista, ca si putissi superari cu na soluzioni di cumprumisu politicu, dicennu ca lu sicilianu classicu parra d’ un cani e un libru, metri sunnu qualimenti usati e tollerati ‘ncani e ‘nlibru, oppuru ncani e nlibru, ovveruancorasìa ‘n-cani e ‘n-libru e n-cani e n-libru.
E ddocu mi vìu già li criticarìi e li cuntistazioni ca spuntanu comu li fungi doppu na simanata d’acquazzina:
ma a tollerari tutti sti casi ranni e nichi, finisci ca, sta nostra, addiventa una lingua di tolleranza?
E suprattuttu, cu decidi quali sia la robba classica e quali la tollerata?
E fussimu puntu e a capu e a vanedda ca nun spunta?
Diciva qualcunu: quando arriveremo a quel ponte, lo attraverseremo.
Eccu, allura accuminciamu a caminari e, parrannu parrannu, spramu d’arrivàrici, nta stu ponti.
Pirchì, s’è veru ca la lingua, comu la vita, nun po’ mai pritenniri pirfizioni assulutissima, è puru veru ca un filu di zizzania tra li spichi nun fa gabbu a lu massaru.
A la facciazza di ddu disgraziatissimu di Garibbardu.
E chi pozza piàciri a tanti, non lo sbùmmica di dirittu ammenzu a la sicilianità siculata.
Ma si po’ pinzari ca si pozza truvari qualcadunu, a sulu o a frotta e cumpagnìa, talmenti mportantissimu ca po’ truvari la forza pulitico-linguistica di putiri decidiri ca si scrivi accussì oppuru accuddì?
E nta la lingua taliana, pulitico-linguistica si scrivi co’ trattinu, cu la sbarra o senza nenti propria, lassannu ca sia lu sensu di la frasi a fari sì ca lu comprendoniu di cu leggi s’addrizzassi nta la retta via?
Sdrubbula e spinusissima questioni, chista, ca si putissi superari cu na soluzioni di cumprumisu politicu, dicennu ca lu sicilianu classicu parra d’ un cani e un libru, metri sunnu qualimenti usati e tollerati ‘ncani e ‘nlibru, oppuru ncani e nlibru, ovveruancorasìa ‘n-cani e ‘n-libru e n-cani e n-libru.
E ddocu mi vìu già li criticarìi e li cuntistazioni ca spuntanu comu li fungi doppu na simanata d’acquazzina:
ma a tollerari tutti sti casi ranni e nichi, finisci ca, sta nostra, addiventa una lingua di tolleranza?
E suprattuttu, cu decidi quali sia la robba classica e quali la tollerata?
E fussimu puntu e a capu e a vanedda ca nun spunta?
Diciva qualcunu: quando arriveremo a quel ponte, lo attraverseremo.
Eccu, allura accuminciamu a caminari e, parrannu parrannu, spramu d’arrivàrici, nta stu ponti.
Pirchì, s’è veru ca la lingua, comu la vita, nun po’ mai pritenniri pirfizioni assulutissima, è puru veru ca un filu di zizzania tra li spichi nun fa gabbu a lu massaru.
A la facciazza di ddu disgraziatissimu di Garibbardu.
giò- affiziunatu
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
io penso che basti ragionarci su con sincerità e senza dire l'usanze è cambiata, perchè quando cambia una usanza ti devi sempre chiedere due cose:
1) perchè?
2) esistono più i perchè di prima?
Esempio ... l'uso di evitare di scrivere apocopi e aferesi è nato perchè i tipografi avevano difficoltà a scriverli
ma oggi che scriviamo con i computer .... esistono ancora i perchè di prima?
Io direi di no ... ma non lo direi solo io ma tutti coloro che desiderino conoscere una vertà relativa al problema e quindi rispondersi ai miei due quessiti, sinceramente e abbandonando le proprie tesi sostenute da tempo, senza preoccuparsi che cambiando idea si possa intaccare la propria influenza o importanza, perchè tutti riusciamo a essere importanti, ma solo se alle cose diamo il giusto senso ...
1) perchè?
2) esistono più i perchè di prima?
Esempio ... l'uso di evitare di scrivere apocopi e aferesi è nato perchè i tipografi avevano difficoltà a scriverli
ma oggi che scriviamo con i computer .... esistono ancora i perchè di prima?
Io direi di no ... ma non lo direi solo io ma tutti coloro che desiderino conoscere una vertà relativa al problema e quindi rispondersi ai miei due quessiti, sinceramente e abbandonando le proprie tesi sostenute da tempo, senza preoccuparsi che cambiando idea si possa intaccare la propria influenza o importanza, perchè tutti riusciamo a essere importanti, ma solo se alle cose diamo il giusto senso ...
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
nel caso di
un libru nlibru 'n libru n-libru 'n-libru
bisogna necessariamente sceglierne uno e non dire uso quale mi piace al momento
perchè i professori (visto che si insegnerà a scuola) possono dire all'alunno al momento mi gira di segnarteli tutti in rosso e di farti ripetere l'anno .... ti pare buona cosa?
se il trattino non è mai esistito perchè inventarselo? E se fra 5 anni un professore decidesse di inventarsi un asterisco? .... *
Bisogna chiedere sempre
1) perchè ?
2) esistono più i perchè di prima?
Stessa cosa mi pare usi fare la Chiesa con l'aggiornamento della catechesi ...
Aggiornarsi ai tempi, con perchè corrispondenti ai tempi attuali è fattibile ma ci vogliono sensi e significati ...
chi è solo non dice vado ad abitare con un altra persona perchè mi sento solo soletto ... ma ricerca il senso .... (cioè si accoppia x sentimento)
qual'è in senso del trattino di congiunzione?
Spiegatemelo perchè io non l'ho capito
un libru nlibru 'n libru n-libru 'n-libru
bisogna necessariamente sceglierne uno e non dire uso quale mi piace al momento
perchè i professori (visto che si insegnerà a scuola) possono dire all'alunno al momento mi gira di segnarteli tutti in rosso e di farti ripetere l'anno .... ti pare buona cosa?
se il trattino non è mai esistito perchè inventarselo? E se fra 5 anni un professore decidesse di inventarsi un asterisco? .... *
Bisogna chiedere sempre
1) perchè ?
2) esistono più i perchè di prima?
Stessa cosa mi pare usi fare la Chiesa con l'aggiornamento della catechesi ...
Aggiornarsi ai tempi, con perchè corrispondenti ai tempi attuali è fattibile ma ci vogliono sensi e significati ...
chi è solo non dice vado ad abitare con un altra persona perchè mi sento solo soletto ... ma ricerca il senso .... (cioè si accoppia x sentimento)
qual'è in senso del trattino di congiunzione?
Spiegatemelo perchè io non l'ho capito
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
Chiustu è cirtizza di puntu fermu: un trattinu di congiunzioni nun si po’, accoppiari pi sintimentu.
Epperò, Iu nun cill’haiu, un Arnu unna sciacquariari pannizzi siculi.
Haiu, epperò, qualchi cusitta scrivuta siciliana di qualchi opiraturi di pinna sicilianu,
Tantu pi nun fari nomi, Prandellu e Martogliu e Tempiu e Sciascia e cusà quant’ancora.
Pirchì, comu lu studiu dill’anatomia umana nzigna, è l’usu, ca fa l’organu.
E cchiù un organu corporali è usatu e cchiù, la so’ conformeria, sviluppa putenti e formidàbbili.
E sulu l’usu, po’ fari liggi.
L’usu ca ci ha statu nta lu passatu e l’usu ca ci po’ èssiri nta lu futuru, pi cu havi la forza linguistica di nfilariccillu ne’ capulavura ca havi a scriviri, si voli conquistari meriti linguistici e auturivulizzi grammaticali.
Pirchì, si la storia havi la so’ pisantizza, la storia di la lingua sicula, pi pisantizza, po’ fari a gara cu lu stissu talianu e vinciri comu si nenti fussi.
E lu cirtifica Danti e lu suttascrivi la cuperta Guicciardini, ca si mpipiriddìa ancora di carattiri di lingua arcaica siciliana.
E allura, canciari si po’, ma ci voli la mutivazioni valida e l’accittazioni, pi tant’anni, di li megghiu scrittura e studiusa dialettali?
A li pòstiri, e a li cunvegni, l’ardua sintinzia.
Epperò, Iu nun cill’haiu, un Arnu unna sciacquariari pannizzi siculi.
Haiu, epperò, qualchi cusitta scrivuta siciliana di qualchi opiraturi di pinna sicilianu,
Tantu pi nun fari nomi, Prandellu e Martogliu e Tempiu e Sciascia e cusà quant’ancora.
Pirchì, comu lu studiu dill’anatomia umana nzigna, è l’usu, ca fa l’organu.
E cchiù un organu corporali è usatu e cchiù, la so’ conformeria, sviluppa putenti e formidàbbili.
E sulu l’usu, po’ fari liggi.
L’usu ca ci ha statu nta lu passatu e l’usu ca ci po’ èssiri nta lu futuru, pi cu havi la forza linguistica di nfilariccillu ne’ capulavura ca havi a scriviri, si voli conquistari meriti linguistici e auturivulizzi grammaticali.
Pirchì, si la storia havi la so’ pisantizza, la storia di la lingua sicula, pi pisantizza, po’ fari a gara cu lu stissu talianu e vinciri comu si nenti fussi.
E lu cirtifica Danti e lu suttascrivi la cuperta Guicciardini, ca si mpipiriddìa ancora di carattiri di lingua arcaica siciliana.
E allura, canciari si po’, ma ci voli la mutivazioni valida e l’accittazioni, pi tant’anni, di li megghiu scrittura e studiusa dialettali?
A li pòstiri, e a li cunvegni, l’ardua sintinzia.
giò- affiziunatu
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
C'è da diri puru pirò chi tanti voti li siciliani sunnu "scecchi di ridina!"
E si parti un pueta cu lu scriviri sbagghiatu e senza mutivazioni, nuddu ni po' garintiri chi d'appressu nun ci scappa nuddu senza farsi un mutivu soi.
E annunca? ... Comu la mittemu?
E si parti un pueta cu lu scriviri sbagghiatu e senza mutivazioni, nuddu ni po' garintiri chi d'appressu nun ci scappa nuddu senza farsi un mutivu soi.
E annunca? ... Comu la mittemu?
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
Per chi s'appresta allo studio del siciliano consiglio questo dizionario,
Non si trova cmq in tutte le librerie perché sprovvisto di codice ISBN, quindi si può trovare più facilmente direttamente a Catana dov'è stampato.
Esistono due versioni... una con copertina rigida più costosa (circa 85 euro) e una che costa meno della metà...
Non si trova cmq in tutte le librerie perché sprovvisto di codice ISBN, quindi si può trovare più facilmente direttamente a Catana dov'è stampato.
Esistono due versioni... una con copertina rigida più costosa (circa 85 euro) e una che costa meno della metà...
Dal vocabolario italiano-siciliano di Salvatore Camilleri
Hai ragione , questo vocabolario si può trovare a Catania presso la libreria Prampolini di Via Vittorio Emanuele di proprietà di Angelo Boemi editore dello stesso vocabolario di Camilleri, ma esiste anche presso la libreria Musumeci di via Caronda (adiacente la via Etnea ). Se si è fortunati anche la domenica presso il mercato delle pulci sotto l'archi della Marina sempre a Catania. Pippo
Re: Dal Vocabolario Italiano-Siciliano CAMILLERI
E' possibile acquistarlo anche online?
Renato Di Pane- bazzicaturi
Dal vocabolario italiano-siciliano di Salvatore Camilleri
Credo di no , poiché sprovvisto di codice isbn come ha ribadito Flavia . Saluti Pippo
Argomenti simili
» Vocabolario Siciliano sul WEb
» Dizionari della Lingua Siciliana
» Raduno Poetico-Artistico 2010 e Conv. Lingua Siciliana (ME)
» Salvatore Camilleri
» Grammatica Siciliana di Salvatore Camilleri - Ct
» Dizionari della Lingua Siciliana
» Raduno Poetico-Artistico 2010 e Conv. Lingua Siciliana (ME)
» Salvatore Camilleri
» Grammatica Siciliana di Salvatore Camilleri - Ct
FORUM - SEMINARIO di ARTE e POESIA - LINGUA SICILIANA :: LINGUA SICILIANA :: Dizionari e Grammatiche di Lingua siciliana
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
|
|
Sab 20 Gen 2024 - 19:51 Da Admin
» Buon Compleanno a Rosetta Di Bella
Mar 30 Ago 2022 - 18:51 Da Admin
» Dind'a 'ndó
Sab 30 Lug 2022 - 13:02 Da Admin
» Benvenuta MariaM
Mer 27 Lug 2022 - 0:02 Da Admin
» Lucio Musto è pure qui... siate pazienti!
Mar 26 Lug 2022 - 23:58 Da Admin
» Per Richiedere la Selezione a Membro Giuria
Gio 21 Lug 2022 - 23:12 Da Admin
» Per Richiedere la Selezione a Membro Giuria
Gio 21 Lug 2022 - 23:11 Da Admin
» Flavia Vizzari
Mar 19 Lug 2022 - 15:20 Da Admin
» Lirica : Il Tenore Amerigo Marino
Sab 16 Lug 2022 - 23:20 Da Admin
» PREMIO POESIA A.S.A.S.
Sab 16 Lug 2022 - 15:15 Da Admin
» Comunicato Stampa
Ven 15 Lug 2022 - 0:03 Da Admin
» Buon Compleanno x Mimmo Spanò
Ven 15 Lug 2022 - 0:01 Da Admin
» Benvenuto NICOLA COMUNALE
Gio 14 Lug 2022 - 23:53 Da Admin
» Flora Restivo Auguri
Dom 13 Mar 2022 - 23:02 Da Admin
» Nuova Edizione Messina in Arte Asas 2022
Mer 16 Feb 2022 - 9:19 Da Admin
» Il caso A.N.PO.S.DI. siciliano
Gio 17 Giu 2021 - 18:25 Da Admin
» Incontri Culturali in Virtuale su chat Jitsi meet
Mar 4 Mag 2021 - 0:12 Da Admin
» Il centenario della nascita di Leonardo Sciascia
Mar 4 Mag 2021 - 0:07 Da Admin
» La scomparsa di Angelo Scandurra
Mar 4 Mag 2021 - 0:06 Da Admin
» Benvenuta Angela Castorelli
Lun 3 Mag 2021 - 23:59 Da Admin
» Gli Auguri 2021 del Presidente
Dom 27 Dic 2020 - 8:40 Da Admin
» PREMIO NAZIONALE DI POESIA ASAS
Sab 13 Giu 2020 - 9:46 Da Admin
» GRAMMATICA SISTEMATICA di Arturo Messina - Sr
Mar 24 Mar 2020 - 15:22 Da Admin
» Antologia poetica letteraria a cura di Giuseppe La Delfa In omaggio a Ignazio Buttitta
Mar 24 Mar 2020 - 12:33 Da Admin
» Vincenzo Aiello
Mar 24 Mar 2020 - 12:27 Da Admin
» BENVENUTO
Mar 24 Mar 2020 - 12:22 Da Admin
» LU ME' SICILIANU
Mar 24 Mar 2020 - 12:07 Da Admin
» Presentazione di "...e chiovi" - 9-1-10
Mar 24 Mar 2020 - 12:05 Da Admin
» Completamento di sacrifici di Pippo
Mar 24 Mar 2020 - 11:48 Da Admin
» Buongiorno Primavera 2020
Mar 24 Mar 2020 - 11:34 Da Admin